要说轩辕剑系列哪一代最经典,估计这个话题会引来不少讨论,但大多数玩家的选择基本上都会在《轩辕剑叁云和山的彼端》及它的外传《天之痕》这两款游戏中诞生。由于电脑系统不断地更新换代,这些老游戏如今已经无法在WIN10系统上完美运行了,多年来一直有玩家呼吁将这个经典的系列进行重制。估计大宇也意识到了这是个圈钱的好机会,在《仙剑7》和《轩辕剑7》相继扑街后,今年夏天重制了系列中口碑最高之一的《云和山的彼端》。
作为轩辕剑系列中第一款在电脑上由官方重制的作品,轩辕剑叁重制起初还是受到很多老玩家期待的,但不少人入手之后才发现,原来这真的只是一款消费情怀的炒冷饭作品。相比原版而言,新版的系统菜单还不如老版的丝滑,键盘操作起来非常难受。此外人物行动上不像老版那样既可以走路也可以跑步前进,而是统一调成了滑冰模式,一不小心就会出城。还有就是怪物的经验被调的太高了,开局第一场战斗只是击败了一个杂兵,但获得的经验值却能连升两级,完全没了以前玩时那种想尽办法过关的感觉。
还有一点可能大家也从上面的两张图观察出来了,那就是没有安装STEAM的玩家下载这款游戏后,弹出的界面居然是全英文的,并且游戏设定中完全没有语言设置的选项,真的很让人无语。虽然知道赛特是中欧混血儿,这款游戏的背景也发生在欧洲,但官方也太瞧得起我们国内玩家的英文水平了吧,还是说这款割韭菜的作品原本就只打算卖给外国人?
进入游戏后看着纯英文的对话,一点也感受不到中文仙侠RPG的美感,毕竟RPG最重要的就是剧情,如果连对话都看不懂,只能在游戏中体验打怪过程的话,还不如去玩英文版的《帝国时代4》、《暗黑破坏神4》等游戏更有意思。
战斗画面的图标还是很容易区分功能的,不过下面的英文依旧让人感到别扭。但这点儿小问题怎么能难倒我这种单机游戏狂热爱好者,下面就来跟大家分享一下单机版《轩辕剑叁云和山的彼端》中文设置的方法吧。
首先我们要进入游戏建立一个存档,不管什么时候的存档都行,只要记录中能看到就可以了。然后退出游戏去C盘找用户选项,具体操作如下:
C:\Users\Administrator.DESKTOP-O9RPCUT\AppData\Roaming\GoldbergSteamEmuSaves\settings
然后可以看到一个名为language的TXT文本。
打开language文本,里面显示的english就是游戏中的英文语言设置了。
将english替换为schinese,保存后退出,重新进入游戏就会显示简体中文了。chinese的意思大家都懂吧,前面的s代表简体,如果改为T的话,会显示繁体中文。具体怎么设置可以根据大家的喜好来选择,小编个人看简体字习惯了,繁体字虽然字形更加好看,但毕竟不是常用的。
现在在打开游戏,界面已经换为了简体中文,还是这么看更顺眼。
系统菜单也都变回中文显示了,这下就不用发愁看不懂各种道具的名字了。
人物对话也都换成了中文,不过有一说一,总觉得重制版的字幕看着没有老版的舒服,难道是心理作用在作祟?
唯一不显示中文的就是“赛特”的名字,不管是在系统菜单还是战斗中,主角都显示“Septem”,那我是不是叫他九月也可以啊。
不过这点小瑕疵并不影响游戏的游玩,适应之后还别有一番趣味呢,感觉这样更符合赛特来自欧洲的背景设定。
关于《轩辕剑叁云和山的彼端》重制版如何设置中文就先说到这里,如果还有不明白的小伙伴可以私信小编,我会知无不言言无不尽地告诉大家如何操作。